春聯樣貌大不同。故宮南院區配合嘉義縣台灣燈會,
高雄船上餐廳
,昨上午邀請書法名家陳世憲現場揮毫巨型書法,
台中手工具
,創作兩幅各長10公尺、寬2公尺巨幅春聯,
炒鍋
,書寫「故宮迎燈會,
桃園室內裝修
,國寶慶元宵」,
台北居家清潔
,是他書寫過字體最大的作品,
天然椰子水
,作品燈會期間懸掛院區南側大門,
心想事成的力量
,與民眾祈福迎春。書法家陳世憲揮毫巨型書法,
燈管
,每幅長10公尺、寬2公尺,是書寫過字體「最大」的作品。 記者魯永明/攝影 分享 facebook 巨型春聮每幅長10公尺、寬2公尺,空拍鳥瞰壯觀。 圖/故宮南院提供 分享 facebook 推動台語文化不遺餘力的台灣羅馬字協會,春節前夕則推出「羅馬字春聯」。台灣羅馬字協會推行的春聯,將英文字母化成藝術文字,十分特殊。 記者王昭月/攝影 分享 facebook 故宮南院昨邀請陳世憲在館外廣場,以壓克力顏料及帆布進行巨幅書法創作表演,曾任莫斯科交響樂團中提琴首席法立德現場演奏,南院出動空拍機拍照,鳥瞰書寫場面壯觀。陳世憲以意象書法馳名國際,將傳統書法與當代行動藝術結合,以題筆、行筆、按捺、轉折等技法律動,讓書法不再只能靜觀,他分兩幅書寫「故宮迎燈會,國寶慶元宵」。台灣羅馬字協會學員以狗年為主題寫成俏皮俚語的創意春聯,「Kau」即「夠」之意。 記者王昭月/攝影 分享 facebook 台灣羅馬字協會梓官分會長莊日盈,鍾愛「羅馬字春聯」創作。 記者王昭月/攝影 分享 facebook 台灣羅馬字協會春節前夕推出的「羅馬字春聯」,張貼門板上招來許多好奇眼光,有人以為寫的是英文,其實是羅馬拼音文字,字意則要用台語念,才能體會箇中含意,「猜猜看」也成了欣賞羅馬字春聯最大的樂趣。像羅馬拼音的「K'au」,就是「夠」的意思,若寫成羅馬字春聯,就是「錢有夠開、食有夠好、睏有夠飽、人有夠暢(爽快)」,用台語念來十分有趣。台灣羅馬字協會梓官分會長蔣日盈說,過年貼春聯是傳統風俗,過去都以漢字書寫,但台語聯句很多文言音根本無字,羅馬字協會既推動羅馬字,也嘗試推廣羅馬字春聯,義賣所得用來推廣羅馬字文化。台灣羅馬字協會學員熱愛漢(漢字)羅(羅馬字)文化,今年應景創作「羅馬字春聯」。 記者王昭月/攝影 分享 facebook 羅馬拚音文字早年由傳教士引進台灣,但教會人士以外的多數人都不會。不過有些遠嫁台灣的越南籍新住民,看見羅馬字春聯倒是一見如故。,