成大開設醫用台語數位課程,
網頁設計
,配上中文字幕,
關鍵字如何操作
,教醫學系學生如何用台語問診。 記者張錦弘/翻攝 分享 facebook 台灣已邁向老年社會,
客戶管理系統建置
,越來越多老人到醫院求診,
網站排名如何操作
,有的只會講台語、聽不懂國語。但年輕醫師的台語卻越來越菜,
網域申請
,雞同鴨講常鬧笑話。例如請病人脫口罩,不懂口罩的說法是「嘴掩」,國台語夾雜講成「褪褲走(脫褲跑)」;手術後送「觀察室」,講成嚇人的「棺材室」。台大、陽明、成大等校醫學系因此開設醫用台語課,有助醫病溝通、精確問診。大一生不會台語五十八歲陽明大學醫學系主任凌憬峰,父母都是本省人,台語很流利,但他近年來發現醫學生即使出身本省人家庭,台語也不輪轉,他這學期的大一導生,就全都不會講台語。 凌憬峰說,以往陽明醫學生若派到高雄榮總實習,常因不會講台語吃盡苦頭;系上曾請學生扮演醫生,和「標準病人」對話,學習如何問診,結果對方一開口就講了一大串台語,學生當場傻住。陽明台大開課教陽明醫學系因此自多年前,就為實習的大五生開設醫用台語課,後來擴及大一、大二通識選修課,請鑽研台語的系上畢業生協助教學,對方教很多本土劇演員講台語,能用流利台語朗讀「攝護腺手術同意書」,課堂上從台語的淵源談起,再教內、外、婦、兒科等常用台語;考試則要學生分組,針對不同醫病情況,全程用台語對話。台大醫學系學會很早就開設醫用台語班,甚至有學生學出興趣,和同學編寫「醫用牙語教學」造福學弟妹;成大近年開設醫用台語數位課程,讓學生隨時上網學。曾借調北醫的成大醫學系教授黃朝慶表示,講台語要有環境,現在台北出生的小孩多數不會講台語,因缺乏練習環境,不能強求;但若就讀台南的成大,周遭講台語的人多,學台語就快多了。但醫用台語要問得更精準,且最後要轉為英文病歷,較簡單如腎臟的台語是腰子、胰臟是腰尺等,但有些器官如副睪,即使硬翻成台語也不通用,只能用圖示等其他方式解釋。醫師態度更重要「醫師的態度更重要!」黃朝慶說,醫生見到病人,往往用「呷飽沒?有睏好沒?」等幾句簡單台語噓寒問暖,老人家就會很窩心。台大醫院雲林分院住院醫師謝正彥說,他在台南念中小學,但下課同學就很少說台語;進台大醫學系,平時也沒人講台語,直到畢業分發到雲林分院上班,九成病人都講台語,深感醫師如能用台語問診,本省籍的老人家描述病情會詳細很多;其實會講客語的醫師更少,客家長者也很需要醫師用母語關懷。,