在澳洲,
桃園紙箱
,選舉日當天的大代誌除了選出下任領導人,
online casino malaysia
,在投票所附近擺設的攤販買香腸也成必行的儀式,
面膜
,許多人在投票之餘,
創新專利
,也上臉書和推特分享到哪可以吃到美味的香腸,
拖鞋麵包
,「民主香腸」(democracy sausage)一詞儼然成了澳洲選舉的最佳代名詞。「民主香腸」已在2016年由澳洲國家字典中心宣布為當年的代表字。這個詞彙的興起和社群媒體關係密切。今年澳洲大選來臨前,
台中兩小時按摩臉部
,推特上有超過200萬條推文裡使用有關香腸的表情符號。 然而在投票所附近攤販買零食並非近年才有的現象。澳洲自1924年實施義務投票之後,
台中遠紅外線太空艙
,設在校園、教堂或社區活動中心等的投票所湧入大量選民,
現成紙箱
,社區機構也趁機擺攤賣點心,
黑糖四物
,以利募款。投票所外賣起香腸,則是在行動烤肉車興起的1980年代才開始出現。,